M:Well, On Saturday I had lunch at my favorite Italian restaurant, and on Sundaymy friends and I went to the new bar downtown. Have you been there?
C:No, I haven't (Not yet), but I've heard a lot about it. Nice place....Well, mywife and I had a wonderful Saturday night, we were at the concert.
M:Really? That's interesting! Was it an American group?
C:Yes, it was,The Sugarland. I'm a fan of country music, you know. But my wife did enjoy it too.
M:Lucky you.I just love them. By the way, aren't they from Texas?
C:Exactly! You're absolutely right!
Комментарии к диалогу:
1) В английском языке названия дней недели, а также названия месяцев, пишутся с большой буквы.
2) В разговорном английском, особенно американском, часто вместо традиционного Yesупотребляется Yeah.
3) Существует три основных приема пищи.
Завтрак (breakfast)- перый прием пищи, обычно до 12 часов дня.
Обед(lunch)-прием пищи в середине дня, поэтому в рабочие дни часто вне дома: на работе, в школе, институте. Традиционно с полудня до 3 часов дня.
Ужин (dinner) — это вечерний прием пищи обычно в промежутке между 6 и 8 часами вечера.
4) Часто в качестве вводного слова используют слово Well … Оно никак не переводится. Что-то наподобие русского *ну...*Заполняет паузу и позволяет выиграть время для обдумывания ответа.
5) В отличие от русского языка *я и мои друзья*, *я и моя жена* в английском местоимение I уходит на второй план: My firends and I… My wife and I...
6) Прилагательные-названия национальностей пишутся с большой буквы: Italian, American...
7) Названия музыкальных групп в английском правильно употреблять с определенным артиклем The Eagles, The Sugarland, The Beatles.
8) В настоящем и прошедшем времени для усиления эффекта в утвердительном предложении можно использовать вспомогательный глагол.
I love horror movies. Мне нравятся ужастики (сообщается об этом спокойно)
I do love horror movies! Я обожаю ужастики! (говорится с горящими глазами)
I told you about it yesterday. Я тебе говорила об этом вчера (спокойно)
I did tell you about it yesterday! Я точно знаю, что я тебе вчера об этом говорила!
My wife did enjoy it.Моя жена получила истинное удовольствие.
Домашнее задание
1) Устно переводите текст *Снова на работе* добиваясь беглости и естественности речи.
2)Повторите названия дней недели.
3)Составьте 10 предложений, подобных предложениям в комментарии 8 и подумайте, в каких ситуациях вы могли бы их употребить.
Автор онлайн курса ВИЗА НА ЛИЧНОЕ СЧАСТЬЕ. Эксперт по браку с иностранцем. Преподаватель-Переводчик. Проживаю в США. Мой сайт http: //www. russianwomenmagazine. com/russian/dating/online. htm
Автор онлайн курса ВИЗА НА ЛИЧНОЕ СЧАСТЬЕ. Эксперт по браку с иностранцем. Преподаватель-Переводчик. Проживаю в США. Мой сайт http: //www. russianwomenmagazine. com/russian/dating/online. htm
Well… I was so close)))))) У меня почти так же, моя основная ошибка была, что я употребляю больше «Me and my friend» вместо «My friend and I», надо это исправлять)))
Спасибо большое!!! Я жду продолжения!!!)))
От меня, конечно же +, но я поставить смогу позже!!! Система не позволяет ставить больше 1 го + одному эксперту в день(((((
Добрый день. Меня заинтересовал ваш ответ "Well… I was so close)))))) У меня почти так же, моя основная ошибка была, что я употребляю больше «..." на вопрос http://www.liveexpert.org/journal/view/857411-sovershenstvuem-anglijskij-vipusk-2. Можно с вами обсудить этот ответ?